Stortregen. Slagregen. Motregen. Miezerbuitje. Zondvloed. Pijpestelen. Hondeweer. Het plenst... Het regent dat het giet... Has potential.


  1. Actually, that is questionable. You might have 415 words for "sun"... (how many living languages are there really in India?)

  2. You're not counting 'Drizzle'?

  3. I hadn't actually started making the English list yet, (had you seen the list under the tool tip?) that is only the (beginning of the) dutch list, of course.

  4. Error 405: No tooltips found.

    - Sneeuw
    - Ijzel
    - Regen
    -- Wolkbreuk
    -- Stortbui
    -- Hoosbui
    -- Slagregen
    -- Plensbui
    -- Plenzen
    -- Zure regen
    -- Smerig
    -- Miezerig
    -- Druilerig
    -- Dauerregen (hebben we niet in NL)
    -- Buiig
    -- Nevel
    -- Mist

  5. If you hover the mouse over the image there's a tooltip (it may have a different name) (names) but I choose to ignore it.

    There's a few on your list that I had not thought of, and in addition I have: "zondvloed", "pijpestelen" en "gieten". Hondeweer may be a bit on the edge but so is "smerig" so they are both in.

    1.-- Wolkbreuk
    2.-- Stortbui
    3.-- Hoosbui
    4.-- Slagregen
    5.-- Plensbui/Plenzen
    -- Zure regen (I'd say that is more what we tend to become because of it)
    6.-- Smerig (that too especially on the bicycle, but ok)
    7.-- Miezerig
    8.-- Druilerig
    9.-- Buiig
    10.-- Hondeweer
    11.-- zondvloed
    12.-- pijpestelen
    13.-- het giet (dauerregen)

    I disqualify "nevel" and "mist" they are not neerslag, and "ijzel" "sneeuw" and "hagel" are not rain.

  6. Sorry, but I tried to give the total overview of 'Neerslag', Regen is the liquid form and Sneeuw the solid one. But you're right snow is no form of rain.

    Dauerregen means it rains all the time (at least half a day), without interruptions. It is more common in Germany or eastern France. Gieten (pouring) has (in my view) a different meaning.

  7. An apology is out of place, your contribution is very much valued.

    But my drawing is specifically about rain, and all the various ways in which it can be experienced .. my point was that if the eskimos are the experts of snow, we should be the masters of rain.

    Here's another one we don't have: mousson. But we surely have the greatest variety.

  8. That's nice. And the flags of your previous post are very good too.

  9. The variety for rains lies in de size of the drops (plens is big and miezer is small), the speed (cuased by wind) and the amount. But the shape of the drops do not change.

    Snow differs by temperature and wind. That changes the shape of the snowcristals and therefor how it will or will not stick together. My impression is that the Inuit (Eskimos is not to be used anymore :-) feel by the temperature and wind what type of snow they get. The nine words can equal nine shapes of snowcristals.

  10. I suppose that since snow can be so much more constructive than rain, people in a snowy climate view snow far more positively than people in a rainy climate.

    I mean, build your home from snow vs. water your plants?

    There's a slight difference in functionality there. :) Perhaps hence the difference in viewing the subject.


Post a Comment